"မီဆိုဟင်းချို" - သင့်လူ - Book Review




"မီဆိုဟင်းချို" - သင့်လူ

ရှင်ဂျူကုရဲ့ ညမီးရောင်စုံအောက်မှာ မီဆိုဟင်းချိုနံ့ သင်းနေပေမဲ့ ခံစားချက်ကတော့ အေးစိမ့်စိမ့်နဲ့ ကျောချမ်းစရာ...။

 ဂျပန်စာရေးဆရာ (Ryu Murakami) ရေးပြီး ဆရာသင့်လူ ဘာသာပြန်ထားတဲ့ “မီဆိုဟင်းချို” ကို ဖတ်ပြီးသွားတော့ စိတ်ထဲမှာ တနုံ့နုံ့ကျန်ခဲ့တာ တစ်ခုရှိတယ်။ အဲ့ဒါက လူ့စိတ်ရဲ့ အမှောင်ဘက်ခြမ်းဟာ ငါတို့ထင်ထားတာထက် ပိုပြီး နက်ရှိုင်း၊ ပိုပြီးတော့လည်း သွေးအေးနိုင်တယ်ဆိုတာပါပဲ။

 ဇာတ်လမ်းက ရိုးရိုးလေးပဲ စတာ။ တိုကျိုရဲ့ ညဖက်ဖျော်ဖြေရေးလောကမှာ ဧည့်လမ်းညွှန်လုပ်တဲ့ ကင်ဂျီဆီကို အမေရိကန်လူမျိုး ဖရန့်ခ် ရောက်လာတယ်။ သုံးညတာ အဖော်လုပ်ပေးဖို့ ငှားတာဆိုပေမဲ့ ဖရန့်ခ်ရဲ့ အပြုအမူတွေက ပထမညကတည်းက တစ်ခုခု လွဲနေသလိုပဲ။ သူ့ရဲ့ အသားအရေက အတုကြီးလို ဖြစ်နေတာမျိုး၊ စကားပြောပုံက ပုံမှန်မဟုတ်တာမျိုးတွေက ဖတ်နေရင်းနဲ့ "ဒီလူ ဘာလဲ" ဆိုတဲ့ သံသယကို တိုးလာစေတယ်။

 အဲဒီအချိန်မှာပဲ မြို့ထဲမှာ အထက်တန်းကျောင်းသူလေးတစ်ယောက် အပိုင်းပိုင်း ခုတ်ထစ်သတ်ဖြတ်ခံရတဲ့ သတင်းက ထွက်လာတယ်။ ဖရန့်ခ်ရဲ့ ထူးဆန်းတဲ့ အမူအရာတွေနဲ့ ဒီလူသတ်မှုကြားမှာ ဘာတွေဆက်စပ်နေမလဲဆိုတာ ခန်းဂျီးတစ်ယောက် ဝေခွဲမရဖြစ်ရင်းကနေ ဇာတ်လမ်းက တဖြည်းဖြည်း အသက်ရှူမှားလောက်အောင် တင်းမာလာတာပါ။

 ဒီစာအုပ်မှာ ဆရာသင့်လူရဲ့ ဘာသာပြန်ဟန်က တကယ့်ကို အသက်ဝင်တယ်။ ဂျပန်လူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အထီးကျန်မှုတွေ၊ အပေါ်ယံ ဟန်ဆောင်မှုတွေနဲ့ ညကမ္ဘာရဲ့ အပုပ်နံ့တွေကို မြန်မာစကားလုံး ကြွယ်ကြွယ်ဝဝနဲ့ ရေးပြသွားတာ။ အထူးသဖြင့် ဇာတ်ရှိန်တက်လာတဲ့ အခန်းတွေမှာဆိုရင် ကိုယ်တိုင်ပဲ အခန်းထဲမှာ ပိတ်မိနေသလိုမျိုး အသက်ရှူကျပ်စရာ ကောင်းအောင်ကို ရေးဖွဲ့ထားနိုင်တာ တွေ့ရတယ်။

 စာမျက်နှာတွေ တစ်ရွက်ပြီး တစ်ရွက် လှန်နေရင်းနဲ့ ကင်ဂျီတစ်ယောက် ဒီလူ့လက်ထဲကနေ ဘယ်လိုလွတ်အောင် ပြေးမလဲ၊ ဖရန့်ခ်ကရော တကယ်ပဲ ဘယ်သူလဲဆိုတာကို သိချင်စိတ်က တားမရအောင် ဖြစ်လာလိမ့်မယ်။ ဒါက သာမန် သည်းထိတ်ရင်ဖို ဝတ္ထုတစ်ပုဒ် မဟုတ်ဘဲ လူ့သဘာဝရဲ့ အနိဋ္ဌာရုံတွေကို ခွဲစိတ်ပြထားတဲ့ လက်ရာတစ်ခုပါ။

 တကယ်လို့ သင်ဟာ လူသားတွေရဲ့ စိတ္တဇဆန်တဲ့ အပြုအမူတွေနဲ့ ခေတ်သစ်လူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အမှောင်ဖက်ခြမ်းကို ရဲရဲဝံ့ဝံ့ ရင်ဆိုင်ကြည့်ချင်တယ်ဆိုရင်တော့ ဒီ “မီဆိုဟင်းချို” က လက်လွတ်မခံသင့်တဲ့ စာအုပ်မျိုးပဲ။ ဖတ်ပြီးသွားရင်တော့ မီဆိုဟင်းချို သောက်တိုင်း ဒီဇာတ်လမ်းကို ပြန်သတိရနေမိမှာ အသေအချာပါပဲ။


Comments